Mugazine 摩格聲 Facebook群組 Mugazine 摩格聲 微博空間   Mugazine 摩格聲 討論區

 
 

主頁   / Mugazine 摩格聲 / CD Review 唱片推介 / Extra 摩格號外 /
Multure 摩格文化 / Mushionism /

 
 

人在異鄉玩音樂
Cornershop專訪

 
   
 

身在異鄉,決意堅持創作家鄉本土音樂,但又注入各種新穎元素,的確容易受到外界質疑,懷疑他們沒有堅守家鄉音樂原則,被外來環境或人為因素而被感化了,被和諧了。

近來香港被一股印度風吹襲,一齣《作死不離三兄弟 3 Idiots》風靡香港電影迷,戲中一幕幕惹笑的印度音樂跳舞場景還歷歷在目,剛巧筆者跟居住在英國的印度二人樂團Cornershop成員Tjinder Singh聯絡上,淺談他們在英國大玩印度音樂的境況。

正如上文所述,他們在印度音樂的基礎上注入一些歐美元素,主要是電子樂、獨立搖滾及EDM (Electronic Dance Music)等(註: 雖然Tjinder聲稱他們不愛跳舞音樂,但歌曲骨子裡卻無意間綻放著舞池動能),不幸(或不出所料)地被當地的印裔同胞誤以為他們被歐洲文化所折服,忘卻自身出處而投身歐洲市場懷抱,筆者正是好奇樂團如何應付這種被同胞誤會的情況,希望能在跟Tjinder的交流中尋找到答案。

 
     
 
 
 
 

 

M: Mugazine
T: Tjinder Singh

M: 在英國玩印度音樂,有沒有遇上甚麼困難呢? 英國當地人們的反應又如何呢?

T: 英國本地人的反應不錯耶! 但當地的亞洲人卻恨死我們了。因為他們認為我們手執結他,唱英語歌,違背了亞洲音樂的原則。因此我們早期演出時往往跟觀眾彼此的理念格格不入,我們故意在印度音樂上添加了噪音和使用西塔琴(Sitar),藉此想表達亞洲人在西方國家居住時所受到的薰陶和影響,而觀眾們則認為要保持印度音樂的原汁原味,不應添加任何元素。不過現在這一切都沒有這麼偏激了,時間令他們慢慢接受我們的音樂。

M: 是甚麼原因驅使你們將印度音樂與其他音樂類型結合呢?

T: 我們很喜歡收藏黑膠唱片,故創作音樂時會揉合不同類型的音樂。而我深受印度的Punjabi村謠音樂和錫克教(Sikh)音樂所影響,希望以印度音樂作基礎,跟其他音種進行通婚。

 

 
 
 
 
 
 

 

M: Fatboy Slim對你們著名曲<Brimful of Asha>進行Remix一事,你們有甚麼感想呢? 可否分享<Brimful of Asha>的創作靈感呢?

T: 這首歌自身有它的感染力,無論到哪處演出,它都能感動到聽者。原版和Norman Cook (Fatboy Slim)混音版我都喜歡,但我認為隨著年紀漸大,聽者會不自覺地傾向喜歡原版,它可是一首變幻莫測的歌曲呢。我想Norman可能受到了Mucho Macho Bolan Boogie Mix版本的啟發而進行混音,他使這首歌曲變得廣為人知,同時亦鞏固他的知名度。

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

M. 音樂對你而言是甚麼?

T: 它是人生的一種恩物 – 只要你認真對待它,細聽它,它便會令你的生活多姿多彩。

M: 自從2002年發佈專輯後,相隔七年才推出“Judy Sucks a Lemon for Breakfast”,這七年間你們發生了甚麼事?

T: 照顧剛出生的孩子、整頓我們自家的音樂廠牌、與音樂建立一個全新的定位,當然少不了在舒適的環境下創作音樂呢!

M: 有不少樂團在初出道時會翻玩別人的歌曲,是甚麼驅使你們創作自家的音樂作品呢?

T: 我覺得音樂可以表達有關政治的訊息,亦因為如此,我們決定創作自己的音樂。它不是無病呻吟,盲目地談政治和社會事,它反映了我們的生活,我們周遭發生的任何事,比男生遇上女生的愛情故事更吸引,更寫實,所以我們由此至終都沒有放棄這個想法。

M: 有沒有計劃到亞洲演出?

T: 我們都很喜歡亞洲,希望有一天能在那裡進行演出。說實話近年收到不少從亞洲發出的邀請,但彼此的理念卻截然不同,最終未能成事,可能人們還是喜歡聽男生遇上女生的愛情故事吧!

 

L. A.

 

 
 
 

主頁   / Mugazine 摩格聲 / CD Review 唱片推介 / Extra 摩格號外 / Multure 摩格文化 / Mushionism /

 
 
 

讀者如有興趣投稿,請電郵到:
mugazine@yahoo.com.hk

All rights reserved
Nothing may be reprinted in whole or in part
without written permission from the publisher